Sisällysluettelo

Käännöspalvelut tuotepäälliköltä toiselle - englannista ja ruotsista suomeksi

Käännöspalvelut tuotepäälliköltä toiselle, sinunkin yrityksellesi luotettavasti oikeilla termeillä

Oletko koskaan käyttänyt Google Translatoria? Jos olet, niin tiedät sen olevan ihan toimiva ratkaisu helpommissa teksteissä. Saat äkkiä käännettyä pitkiäkin tekstejä, eikä virheitä ole ihan mahdottomasti. 

Toisaalta jos olet käyttänyt samaa Translatoria esimerkiksi teknisen alan käännöksissä, on jälki saattanut olla todella karmeaa ja jopa hengenvaarallista.

Kemikaalipuolen käännökset ovat hyvä esimerkki elävästä elämästä, miten homma voi mennä pieleen jos käyttää käännöstoimistoa, jolle kyseinen ala on vieras. 

Esimerkkitapauksessa ulkomainen asiakkaamme oli käyttänyt hyvämaineista käännöstoimistoa ja luotti siihen, että jälki oli myös heidän maineensa veroista… Näin ei kuitenkaan ollut ja käyttöturvallisuustiedote käytännössä KIELSI käyttämästä kemikaalia siihen tarkoitukseen, johon se oli valmistettu!

Käännöspalvelun laadunvarmistus

Miten sitten voit varmistaa käännösten laadun hyväksi, ilman että joudut ostamaan sekä käännöspalvelun että käännöksen tarkistuspalvelun ulkopuolelta? – Hanki käännöspalvelusi sellaiselta yritykseltä joka 

A: Tuntee toimialasi ja sen tuotteet kuin omat taskunsa

B: Ottaa huolella selvää toimialallasi käytetyistä termeistä (taustatutkimus kilpailijoistasi jne.)

Jos yrityksesi toimii teknisellä alalla, niin täytämme yleensä sekä vaatimuksen A että B.

Jos alasi on meille vieraampi, niin täytämme kohdan B erityisellä huolella ja teemme kunnon taustatutkimuksen ennen käännöspalvelun aloittamista. 

Käännämme tekstisi suomeksi sekä ruotsista että englannista.